Lyric "Asian Kung-fu Generation - Kaku Seibutsu no Blues (架空生物のブルース)"
[Listen now and for download this song please click here]
Romaji Vers.
kakuu seibutsu no naki mane no you
afuredashita nakigoe
yoru wo haji ni oiyatte, hanasou, ki ga sumu made
wadai ga tsukitara hadaka ni narou
kakuu seibutsu no monomane mitai na sutairu de dakiatte
kowasou, tokeau made
machi no shizukesa ga namanamashikute
mukidashi no bokura wa koko ni atte
sore demo doko kashira tayorinakute
saishinbu de nigoru buruu kara haidasu tame ni ito wo haite
sono ito de itsuka kibou wo ande
arimoshinai hane de sora wo tobu hi wo omou
nai me, hiraite
ryoute mo hitotsu ni natte haete iru no
yoru no natte saibou mo ekijou ni natte nagarete
doko ni mo ikenai mono
asahi wo matsu nara utaou
tsuusouteion ni naru made
kanashimi no arika wo futari de horiatetara
owakare da ne
machi no shizukesa ga namanamashikute
mukidashi no bokura wa koko ni atte
sore demo doko kashira tayorinakute
saishinbu de nigoru buruu kara haidasu tame ni ito wo haite
sono ito de itsuka kibou wo ande
arimoshinai hane de sora wo tobu hi wo omou
Kanji Vers.
架空生物の鳴き真似のよう
溢れ出した泣き声
夜を端に追いやって 話そう 気が済むまで
話題が尽きたら裸になろう
架空生物の物真似みたいなスタイルで抱き合って
壊そう 溶け合うまで
街の静けさが生々しくて
むき出しの僕らは此処に在って
それでも何処かしら頼りなくて
最深部で濁るブルーから這い出すために糸を吐いて
その糸でいつか希望を編んで
ありもしない羽で空を飛ぶ日を思う
無い目 開いて
両手も一つになって生えているの
夜になって細胞も液状になって流れて
何処にも行けないもの
朝日を待つなら歌おう
通奏低音になるまで
悲しみの在処をふたりで掘り当てたら
お別れだね
街の静けさが生々しくて
むき出しの僕らは此処に在って
それでも何処かしら頼りなくて
最深部で濁るブルーから這い出すために糸を吐いて
その糸でいつか希望を編んで
ありもしない羽で空を飛ぶ日を思う
Translation
Like the howling of an imaginary creature,
Your voice cried out
Let's talk about it together until we chase the night away
When we have said everything, let's undress
And hold each other like imaginary creatures,
Until we melt together and become one
The silence of the streets is so vivid
We are here showing ourselves,
But somehow it seems we aren't really here
I'll spin a web for us to crawl out of this muddy blue depth,
And may this thread tie together our dreams someday
I think about that day when I fly into the sky with my imaginary wings
Open the eyes that you don't have
Two hands become one
Calls become liquid and flow into the night
Don't go anywhere
Let's sing together while we wait for the morning sun,
Until the sound becomes thorough bass
When we find the place of our sadness
We will separate from each other
[Kaku Seibutsu no Blues (架空生物のブルース) Lyrics on http://www.eazysong.blogspot.com]
The silence of the streets is so vivid
We are here showing ourselves,
But somehow it seems we aren't really here
I spin a web for us to crawl out of this muddy blue depth,
And may this thread tie together our dreams someday
I think about that day when I fly into the sky with my imaginary wings
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 Response to "Asian Kung-fu Generation - Kaku Seibutsu no Blues (架空生物のブルース)"
Post a Comment